Our Daily Kerfuffle

Sunday, September 30, 2007

Big Sur/Matmos & Zeena Parkins/Pablo/NYC






Ay ay ay!...caramba, our flight form Budapest to Paris was very smooth but we did not made the flight directly to San Francisco. Delta Airlines fault, not ours. after hours in paris we went to Los Angeles, switched terminals and get the flight to San Francisco. Jimmo and Peter were there to rescue us. It was perfect. I stayed with my brother Pablo at his cool apartment in Monterey. Gabo was visiting so we chitted chatted along with mates. Jesse went to Magnus to finish details for the 4th Big Sur event: Matmos and Zeena Parkins. The event was really cool, everybody worked really hard, specially Mary Lou and Magnus...and Jesse too!....In San Franciso we went to Amoeba records to buy used cd's and walk around a lot, specially in the Haight. We also saw Aida and Adan, we ate sushi, of course!.....City light Bookstore gets better and better, and the dim sum place around the corner too. God we ate a lot!. We also went to the cinema to see The Bubble, we lost our cell phone there. We had an amazing time, seeing family and friends and meeting new ones. really cool. Then we went to NYC for three days, we saw Juan and Carlos, Chicken Bones ( which took us to Dallas BBQ) and friends. We went to see a show off Broadway called La Vie and managed to go out one night. We saw Mimi & Jerry and we tried to eat normally in a polcish restaurant but was very dysfunctional, too crowded and two waitresses, imagine!...we had a nice time together though. I guess I was tired..it seems that everything was like a dream. But dreams come true you know....yes....dreams come true ///Aya ay Ay, nuestro viaje desde Budapest a paris fue muy tranqui pero nunca llagamos a la conexion Paris-San Francisco, por culpa de Delta. Fuimos a Los Angeles y de ahi a San Francisco. Nos rescataron Jimmo y Pedro. Fuimos derecho para Big Sur. Me dejaron de camino en Monterrey, a unos 40 minutos de Big Sur, me quede con mi hermano Pablo. Gabo esta visitando desde Argentina, asi que habalmos y tomamos mates, vimos una expo de autos y comimos comida china (en los chinitos).El concierto que organizo Jesse fue al otro dia, Matmos y Zeena Parkins, estuvieron re buenos, la apsamos genial y nos rompimos el orto laburando, espcialmente Magnus, Mary Lou y Jesse. En San Francisco fuimos a Amoeba a comprar cd's usados y caminamos por el barrio Haight, Jesse me contaba de los Grateful dead y sus conciertos al aire libre alli, en los 60's. Fuimos al cine a ver La burbuja, un film israeli. En el cine perdimos el celular y no lo encontramos, estabamos un poco fumados...o muy fumados! Comimos sushi con Aida y Adan y fuimos a la libreria citylight , que esta preciosa como siempre, y el restaurante quee sta a la vuelta, el de dim sum ( es como de tapas... chinas) La verdad es que la pasamos genial, disfrutamos de amigos, familia y de nuevos amigos! De ahi viajamos a New York, por tres dias, fuimos a ver una obra off broadway que se llama La vie (la vida) y salimso una noche. Con mimi y Jerry quisimos comer en un restaurante polaco y fue un desastre. mas de 50 personas y dos mozas. Ais que se imaginan, fue loquisimo. De todas formas la pasamos re bien. Siento que fue como un sueño, paso tan rapido. es loquisimo.

Tuesday, September 18, 2007

Sam-Austria-Sam







Sam arrived from Madrid (but she is 100 % british) and she stayed with us for a couple of days. My God! she knows how to cook, she made amazing Indian samosas that I'm still craving of. We all went to Austria for some shopping spree and to visit Wunderbasser museum. Sam Manged also to take some pics of our hot neighbour but we missed the chance to get the picture of him naked. My stupid camera is broken. Ah!!....Yes....Sam took the train to Istambul and we said Goodbye at Keleti Station. She cooked for us, she clean everything...she was awsome. We love you Sam!!!!///Sam llego de Madrid , pero es 100 % inglesa, se quedo con nosotros por unos dias. Fuimos a Austria a pasar el dia , a hacer unas compras y al museo de Wunderbasser. Sam le saco una foto a nuestro vecino que se parte en 10 , pero no le pudo sacar la foto cuando estaba en bolas, el muy desgraciado se pasea en pelotas y nosotros aca rezando a San Expedito para que nos vea!, Sam se tomo el tren el la estacion Keleti , salio para Estambul. Sam Nos cocino empanadas indas, nos lavaba las cosas, fue increible. La adoramos!!

SPECIAL TRIP -- CROATIA//CROACIA (Dubrovnik)






Jesse took Mimi for a Special trip too, they went to Dubrovnik, in Croatia. They arrived at the moment went there was a big fire on the mountains, the fire spreaded so fast that people were leaving the city, but these two were having a great time together and even thou they were worried they couldn't stop having amazing time together, nice dinners and walks. Thye met a fiendly girl that I can't remember her name ...only that she is as adventourus as Jesse. We were following the reports on BBc about the fire from Budapest, but they arrived in good condition, only sun burnt!!////Jesse llevo a Mimi a Dubrovnik en Croacia. Cuando llegaron se desato un fuego tremendo en las montañas que rodean a la ciudad. Al tercer dia d elos fuegos , con alerta rojo los turistas dejaban la ciudad, pero ellos se quedaron. Salieron a caminar, a cenar a distintos lugares y la pasaron genial. Conocieron a una mina re copada que no recuerdo el nombre, pero estan en contacto con ella. Desde Budapest, seguiamos los reportes del noticiero de la BBC de londres, un poco asustados. Solo vinieron mas quemado pero por el sol!

SPECIAL TRIP--ISTAMBUL (Turkey)//ESTAMBUL (Turquia)






Jesse and Jerry went for a week to Istambul, they went to the baths , explored the city and some islands ... almost got beaten by neighborhood mafia and the worst.....they did not paid the tea!!! since they were running out of the place. Jesse surprised Jerry with tickets to see Antony & The Johnsons. They came back looking so handsome and well rested....and they were beaten by the masseuses though, hardcore massage.///Jesse y Jerry se fueron a Estambul, la capital de Turquia, exploraron la ciudad y algunas islas. Fueron a tomar un te a un barrio y se armo la podrida entre dos bandas del barrio, tuvieron que salir corriendo ya que habia disparos y los chabones se estaban cagando a palos. Jerry estab preocupado porque no habian pagado el té. De todas formas, llegaron sanos y salvos y los cagaron a azotes en los baños turcos, los masajistas. Estaban con dolor todavia!!

Lilly, Rory & Steve






Lilly made her way form Romania first and then Rory and Steve came few days after. Rory & Steve are Jesse's uncles. We all celebrated St. Steven's day at home with a party, full of palicnka, unicum, hookah and a puppet show in the kitchen...a non authorized one. We also went to a restaurant called Mathyas Pince, in which they sang some hungarian ? songs and it was pretty awsome/bizarre/cool. We watched teh fireworks from the balcony. Next day we were so wasted!///Lilly llego primero desde Rumania y luego llegaron Rory & Steve, los tios de Jesse. Era el dia del patrono de Budapest, San Esteban, asi que celebramos con una fiesta en casa, llena de palincka (agua ardiente), unicum (bebida muy amarga), vino y Hookah (la pipa turca para fumar tabaco saborizado). Hubo un show no autorizado de titeres (usaron mis muñecos sin pedirme permiso). Fuimos a un restaurante llamado Principe Matias, muy raro. Nos cantaron serenatas hungaras ...creo...fue muy bizarro, grotesco, cool y copado a la vez. Miramos los fuegos artificiales desde el balcon.

Shahar & Ido






Yes!!, Shahar and Mr. Patat made it all the way from Israel and we had such a nice time, relaxing at the balcony, having vegetables in Ido's style, talking and drinking nice wine. We went to the beer garden (Szimpla) in the jewish district...of course!!! :) with Mimi & Jerry. Shahar brought me a cool Robot thet belonged to her brother, I couldn't believe it, it so cool. Tzafra sent it to me.///Shahar y señor papa llegaron desde Israel y la verdad es que la pasamos reee lindo con ellos, nos relajamos en en balcon de casa, comiendo ensaladas que Ido preparaba, tomabamos vinitos, saliamos a caminar y fuimos a un patio cervezero en el barrio Judio, por supuesto! je je., Shahar me trajo un robot d eregalo que era del hermano. Me lo mando Tzafra.

Tzafra & Nahum





Ay ay ay.....I thought I knew how to make coffee until Tzafra gave me a lesson ....she and also brought me coffee from Israel. While I'm typing this I'm having coffee in Tzafra style, it taste much much better. Together, we separate Nahum from his laptop and went to the flea market and to eat out. We had nice chat at our balcony and also went to the Opera and had night our at the Belgian beer pub with Mimi and Jerry. We've heard that Nahum was the winner.///ay yay.yay. pense que sabia hacer cafe hasta que llego Tzafra y me enseño como hacerlo a su manera y tambien me trajo cafe de Israel, mientras escribo esto lo estoy tomando y es exquisito. Juntos separamos a Nahum de su computadora y fuimos a pasear, de compras al mercado de pulgas, a comer afuera , a la Opera y a tomar cervezas al pub belga con Mimi & Jerry. oimos que Nahum fue el ganador. Con Jesse nos fuimos a dormir tambaleando.

Ivonne, Mary & Sam visit Budapest//Ivonne, Mary y Sam nos visitan






The three musketeers arrived in Budapest and stayed for some days very close to our home. We all went for a ride (including Duncan) at the kid's train and we hiked too. The guys went to the Opera and we had uncountable dinners and beers at the Belgian Bar on the Buda side.///Los tres mosqueteros llegaron a Budapest y pararon muy cerquita de casa, a solo una cuadra!Fuimos al tren de los niños (incluyendo a Duncan), a la Opera, incontables cenas y tambien tomamos muchisimas cervezas en el pub belga en el lado de Buda.

Mimi & Jerry in Budapest - Quickie in Croatia/Mimi 7 Jerry en Budapest y un rapidito en Croacia






Mimi & Jerry arrived to Budapest and stayed in Klauzal Square, not in the square...in a nice apartment right opposite this main square in the center of the Jewish district. They came for two months full of adventures, puzzles and great time with friends. We also went to Croatia for 3 days I think....not sure...we were stuck in traffic, so that's why seemed a lot!////Mimi y Jerry llegaron a Budapest y pararon en un departamento frente a la plaza principal del barrio judio, la plaza se llama Klauzal y el barrio es precioso. Pasaron dos meses llenos de aventuras, amigos y rompecabezas...(Mimi armo uno de 5OOO piezas). Fuimos a Croacia por tres dias, creo que eran tres. Estuvimos tanto tiempo en trafico que me perdi en los dias!

Dora & Julien-Laurie & Brad & Wine Festival /Festival del vino (hic...hic!)






Dora & Julien came back to Budapest for a couple of days and we had great time with them. They were the first couple that we met in Budapest and they are adorable. We went to a wine festival with Mishi, Csilla and Gyogy. Julien & Jesse helped me to cook for Laurie Anderson's welcome and surprise Bday. Her band and us had a feast! also Jesse catched up with Brad, the guys were amazing!// Dora y julien vinieron a Budapest por unos dias, ellos fueron la primer pareja que conocimos en Budapest, el primer dia que llegamos y nos hicimos amigos, ahora vivien en Milano. Fuimos a un festival de vino con Mishi, Csilla y Gyogy, la pasamos super bien. Julien y Jesseme ayudaron a cocinar para la banda de Laurie Anderson, le festejamos el cumple y fuimos a verlos al teatro, estuvo buenisimo. Jesse chusmeo con Brad y se pusieron al tanto de todo.